Skip to main content

CC Antya-līlā 8.53

Texto

“āji haite bhikṣā āmāra ei ta’ niyama
piṇḍā-bhogera eka cauṭhi, pāṅca-gaṇḍāra vyañjana

Palabra por palabra

āji haite — desde hoy; bhikṣā āmāra — Mi tomar prasādam; ei — ésta; ta’ — ciertamente; niyama — la norma; piṇḍā-bhogera — del prasādam del Señor Jagannātha; eka cauṭhi — la cuarta parte de un pote; pāṅca-gaṇḍāra vyañjana — hortalizas por valor de cinco gaṇḍās (un gaṇḍā equivale a cuatro kauḍis).

Traducción

«De hoy en adelante la norma será que sólo tomaré la cuarta parte de un pote de prasādam del Señor Jagannātha y el equivalente a cinco gaṇḍās de hortalizas.