CC Antya 8.100

yadyapi guru-buddhye prabhu tāra doṣa nā la-ila
tāra phala-dvārā loke śikṣā karāila
Palabra por palabra: 
yadyapi — aunque; guru-buddhye — por considerarle un maestro espiritual; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāra — suya; doṣa — ofensa; la-ila — no aceptó; tāra — suyo; phala — resultado; dvārā — mediante; loke — a la población en general; śikṣā karāila — Él instruyó.
Traducción: 
Śrī Caitanya Mahāprabhu consideró a Rāmacandra Purī Su maestro espiritual, y por ello no tuvo en cuenta Sus ofensas. Sin embargo, el carácter de Rāmacandra Purī fue para todos una lección acerca del resultado de ofender al maestro espiritual.