Skip to main content

CC Antya-līlā 6.302

Texto

jala-tulasīra sevāya tāṅra yata sukhodaya
ṣoḍaśopacāra-pūjāya tata sukha naya

Palabra por palabra

jala-tulasīra sevāya — por adorar con agua y tulasī; tāṅra — suyo; yata — tanta como; sukha-udaya — surgir de felicidad trascendental; ṣoḍaśa-upacāra-pūjāya — por adorar con dieciséis artículos; tata — tanta; sukha — felicidad; naya — no hay.

Traducción

Aunque se adore a la Deidad con dieciséis artículos, es imposible obtener una felicidad trascendental como la que Raghunātha dāsa obtenía por el simple hecho de ofrecer agua y tulasī.