Skip to main content

CC Antya-līlā 6.248

Texto

cāri māsa rahi’ bhakta-gaṇa gauḍe gelā
śuni’ raghunāthera pitā manuṣya pāṭhāilā

Palabra por palabra

cāri māsa — durante cuatro meses; rahi’ — tras quedarse; bhakta-gaṇa — todos los devotos; gauḍe gelā — regresaron a Bengala; śuni’ — al escuchar; raghunāthera pitā — el padre de Raghunātha dāsa; manuṣya — un hombre; pāṭhāilā — envió.

Traducción

Cuando los devotos regresaron a Bengala tras cuatro meses de estancia en Jagannātha Purī, el padre de Raghunātha dāsa supo de su llegada y envió un hombre a Śivānanda Sena.