Skip to main content

CC Antya-līlā 6.158

Texto

tāṅ-sabāra saṅge raghunātha yāite nā pāre
prasiddha prakaṭa saṅga, tabahiṅ dharā paḍe

Palabra por palabra

tāṅ-sabāra — todos ellos; saṅge — con; raghunātha — Raghunātha dāsa; yāite pāre — no podía ir; prasiddha — famoso; prakaṭa — conocido; saṅga — el grupo; tabahiṅ — inmediatamente; dharā paḍe — sería capturado.

Traducción

Raghunātha dāsa no podía acompañarles, pues eran tan famosos que su captura habría sido inmediata.