Skip to main content

CC Antya-līlā 5.147

Texto

taiche ei śloke tomāra arthe ‘nindā’ āise
sarasvatīra artha śuna, yāte ‘stuti’ bhāse

Palabra por palabra

taiche — de ese modo; ei śloke — en este verso; tomāra — tuyo; arthe — mediante el significado; nindā — blasfemia; āise — viene; sarasvatīra artha — el significado de madre Sarasvatī; śuna — escucha; yāte — con el cual; stuti — oraciones; bhāse — aparecen.

Traducción

«Del mismo modo, tu verso, conforme a tu significado, es blasfemo, pero madre Sarasvatī lo ha aprovechado para ofrecer oraciones al Señor.