Skip to main content

CC Antya-līlā 5.143

Texto

jarāsandha kahe, — “kṛṣṇa — puruṣa-adhama
tora saṅge nā yujhimu, “yāhi bandhu-han”

Palabra por palabra

jarāsandha kahe — Jarāsandha dice; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; puruṣa-adhama — el más bajo de los seres humanos; tora saṅge — contigo; yujhimu — no lucharé; yāhi — puesto que; bandhu-han — que matas a Tus propios familiares.

Traducción

«El demonio Jarāsandha reprendió a Kṛṣṇa diciendo: “Eres el más bajo de los seres humanos. No lucharé contigo, pues Tú has matado a Tus propios familiares”.

Significado

También en este verso madre Sarasvatī ofrece oraciones a Kṛṣṇa. La palabra puruṣa-adhama se refiere a la Personalidad de Dios, por debajo de quien se hallan todas las demás personas, o, en otras palabras, puruṣa-uttama, el mejor de todos los seres vivos. De forma similar, la palabra bandhu-han significa «el que mata a māyā». En el estado de vida condicionada, estamos unidos a māyā por una fuerte amistad, pero, cuando nos ponemos en contacto con Kṛṣṇa, nos liberamos de esa relación.