CC Antya 5.110

dui tina dina ācārya āgraha karila
tāṅra āgrahe svarūpera śunite icchā ha-ila
Palabra por palabra: 
dui tina dina — por dos o tres días; ācārya — Bhagavān Ācārya; āgraha karila — expresó su ardiente deseo; tāṅra āgrahe — con su intenso deseo; svarūpera — de Svarūpa Dāmodara; śunite — de escuchar; icchā — deseo; ha-ila — hubo.
Traducción: 
Durante dos o tres días, Bhagavān Ācārya insistió continuamente en que Svarūpa Dāmodara Gosvāmī escuchase aquella poesía. Como se lo pidió tantas veces, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī accedió a escuchar la poesía escrita por el brāhmaṇa de Bengala.