Skip to main content

CC Antya-līlā 4.31

Texto

rātri-dine raghunāthera ‘nāma’ āra ‘dhyāna’
rāmāyaṇa niravadhi śune, kare gāna

Palabra por palabra

rātri-dine — día y noche; raghunāthera — del Señor Rāmacandra; nāma — el santo nombre; āra — y; dhyāna — la meditación; rāmāyaṇa — la epopeya acerca de las actividades del Señor Rāmacandra conocida con el nombre de Rāmāyaṇa; niravadhi — continuamente; śune — escucha; kare gāna — canta.

Traducción

«Él siempre cantaba el santo nombre de Raghunātha y meditaba en Él. Escuchaba continuamente las actividades del Señor que se narran en el Rāmāyaṇa y cantaba acerca de ellas.