CC Antya 3.46

ei-ta kahila dāmodarera vākya-daṇḍa
yāhāra śravaṇe bhāge ‘ajñāna pāṣaṇḍa’
Palabra por palabra: 
ei-ta — de este modo; kahila — he explicado; dāmodarera — de Dāmodara Paṇḍita; vākya-daṇḍa — la reprimenda con palabras; yāhāra śravaṇe — por escuchar la cual; bhāge — se va; ajñāna pāṣaṇḍa — el ateo de la ignorancia.
Traducción: 
He hablado así de las reprimendas verbales de Dāmodara Paṇḍita. Al escuchar acerca de esto, los principios ateos y la ignorancia se van.