Skip to main content

CC Antya-līlā 3.35

Texto

kṣaṇeke aśru muchiyā śūnya dekhi’ pāta
svapana dekhiluṅ, ‘yena nimāñi khāila bhāta’

Palabra por palabra

kṣaṇeke — en un momento; aśru — lágrimas; muchiyā — tras secarte; śūnya — vacío; dekhi’ — al ver; pāta — el plato; svapana dekhiluṅ — tuve un sueño; yena — como si; nimāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu; khāila bhāta — comió los alimentos.

Traducción

«“Al cabo de un momento, después de secarte los ojos, viste que el plato que Me habías ofrecido estaba vacío. Entonces pensaste: ‘He soñado que Nimāi lo comía todo’.