Skip to main content

CC Antya-līlā 3.34

Texto

āste-vyaste āmi giyā sakali khāila
āmi khāi, — dekhi’ tomāra sukha upajila

Palabra por palabra

āste-vyaste — a toda prisa; āmi — Yo; giyā — yendo; sakali khāila — comí todo; āmi khāi — Yo como; dekhi’ — al ver; tomāra — tuya; sukha — felicidad; upajila — creció.

Traducción

«“Fui allí a toda prisa y lo comí todo. Al verme comer, te sentiste muy feliz.