Skip to main content

CC Antya-līlā 3.152

Texto

sevaka bale — “gosāñi, more pāṭhāila khāṅna
gṛhasthera ghare tomāya diba vāsā-sthāna

Palabra por palabra

sevaka bale — el sirviente dijo; gosāñi — mi querido Señor; more — a mí; pāṭhāila — enviado; khāṅna — Rāmacandra Khān; gṛhasthera ghare — en casa de alguna persona corriente; tomāya — a Ti; diba — daré; vāsā-sthāna — alojamiento.

Traducción

El sirviente dijo al Señor Nityānanda: «Mi querido Señor, Rāmacandra Khān me ha enviado para que Te aloje en casa de algún hombre común.