CC Antya 3.141

tulasī sevana kare, carvaṇa, upavāsa
indriya-damana haila, premera prakāśa
Palabra por palabra: 
tulasī — la planta de tulasī; sevana kare — ella adoraba; carvaṇa — masticar; upavāsa — ayunar; indriya-damana — controlar los sentidos; haila — había; premera prakāśa — signos que manifestaban amor por Dios.
Traducción: 
Siguiendo los pasos de su maestro espiritual, adoraba a la planta de tulasī. En lugar de comer siguiendo hábitos regulares, se contentaba con masticar la comida que le daban como limosna, y, si no le daban nada, ayunaba. De ese modo, comiendo frugalmente y ayunando, conquistó sus sentidos, y tan pronto como tuvo los sentidos controlados, en su persona aparecieron signos de amor por Dios.