Skip to main content

CC Antya-līlā 20.40

Texto

udvege divasa nā yāya, ‘kṣaṇa’ haila ‘yuga’-sama
varṣāra megha-prāya aśru variṣe nayana

Palabra por palabra

udvege — debido a una gran agitación; divasa — el día; — no; yāya — pasa; kṣaṇa — un momento; haila — se ha vuelto; yuga-sama — como un gran milenio; varṣāra — de la estación lluviosa; megha-prāya — como nubes; aśru — las lágrimas; variṣe — caen; nayana — de los ojos.

Traducción

«En Mi agitación, el día no termina nunca, pues cada momento Me parece un milenio. Derramando lágrimas sin cesar, Mis ojos son como nubes en la estación lluviosa.