Skip to main content

CC Antya-līlā 2.125

Texto

nija kārye yāha sabe, chāḍa vṛthā kathā
punaḥ yadi kaha āmā nā dekhibe hethā”

Palabra por palabra

nija kārye — vuestros propios asuntos; yāha sabe — todos vosotros podéis ocuparos; chāḍa — abandonad; vṛthā kathā — conversación inútil; punaḥ — de nuevo; yadi kaha — si habláis; āmā — a Mí; dekhibe — no veréis; hethā — aquí.

Traducción

«Andad a ocuparos de vuestros asuntos y olvidaos de esta conversación inútil. Si volvéis a hablarme de ese modo, Me iré, y no Me veréis más aquí.»