CC Antya 2.114

dvāra mānā haila, haridāsa duḥkhī haila mane
ki lāgiyā dvāra-mānā keha nāhi jāne
Palabra por palabra: 
dvāra mānā — la puerta cerrada; haila — había; haridāsa — Choṭa Haridāsa; duḥkhī — muy triste; haila mane — se sintió en la mente; ki lāgiyā — por qué razón; dvāra-mānā — la puerta estaba cerrada; keha nāhi jāne — nadie podía entender.
Traducción: 
Cuando le dijeron que tenía prohibido acercarse a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Haridāsa el Menor se sintió muy triste. Nadie entendía la razón de aquella orden.