Skip to main content

CC Antya-līlā 17.59

Texto

“mana mora vāma-dīna,jala vinā yena mīna,
kṛṣṇa vinā kṣaṇe mari’ yāya
madhura-hāsya-vadane,
mana-netra-rasāyane,
kṛṣṇa-tṛṣṇā dviguṇa bāḍāya

Palabra por palabra

mana mora — Mi mente; vāma-dīna — disconformemente pobre; jala — agua; vinā — sin; yena — como si; mīna — un pez; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; vinā — sin; kṣaṇe — en un momento; mari’ yāya — muere; madhura — dulce; hāsya — sonriente; vadane — la cara; mana — la mente; netra — los ojos; rasa-āyane — muy agradables para; kṛṣṇa-tṛṣṇā — la sed de Kṛṣṇa; dvi-guṇa — el doble; bāḍāya — aumenta.

Traducción

«Si no pienso en Kṛṣṇa, Mi empobrecida mente morirá en un instante, como un pez fuera del agua. Pero cuando veo la dulce sonrisa de la cara de Kṛṣṇa, Mi mente y Mis ojos quedan tan complacidos que Mi deseo por Él se redobla.