CC Antya-līlā 17.58
Texto
autsukyera prāvīṇye, jiti’ anya bhāva-sainye,
udaya haila nija-rājya-mane
mane ha-ila lālasa, nā haya āpana-vaśa,
duḥkhe mane karena bhartsane
udaya haila nija-rājya-mane
mane ha-ila lālasa, nā haya āpana-vaśa,
duḥkhe mane karena bhartsane
Palabra por palabra
autsukyera — del ansia; prāvīṇye — debido al gran crecimiento; jiti’ — conquistando; anya — otros; bhāva-sainye — soldados del éxtasis; udaya — surgir; haila — hubo; nija-rājya-mane — en el reino de Su propia mente; mane — en la mente; ha-ila — hubo; lālasa — codicia; nā — no; haya — queda; āpana-vaśa — dentro de Su propio control; duḥkhe — en desdicha; mane — a la mente; karena — hace; bhartsane — castigo.
Traducción
Entonces, una gran ansia derrotó a todos los demás soldados del éxtasis, y un deseo incontrolable surgió en el reino de la mente de Śrīmatī Rādhārāṇī. Sintiéndose muy desdichada, riñó a Su propia mente.