Skip to main content

CC Antya-līlā 16.94

Texto

‘ei dravye eta svāda kāhāṅ haite āila?
kṛṣṇera adharāmṛta ithe sañcārila’

Palabra por palabra

ei dravye — en estos ingredientes; eta — tanto; svāda — sabor; kāhāṅ — dónde; haite — de; āila — ha venido; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; adhara-amṛta — el néctar de los labios; ithe — en éste; sañcārila — ha extendido.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu reflexionó: «¿De dónde le ha venido este sabor al prasādam? Ciertamente, se debe a que Kṛṣṇa lo ha tocado con el néctar de Sus labios».