CC Antya 15.42

uttara nā pāñā punaḥ bhāvena antare
‘eha—kṛṣṇa-dāsī, bhaye nā kahe āmāre’
Palabra por palabra: 
uttara — una respuesta; — no; pāñā — al recibir; punaḥ — de nuevo; bhāvena — piensan; antare — en la mente; eha — ésas; kṛṣṇa-dāsī — sirvientas de Kṛṣṇa; bhaye — por temor; kahe — no hablan; āmāre — a nosotras.
Traducción: 
«Al ver que tampoco recibían respuesta, las gopīs pensaron: «“Estas plantas son todas sirvientas de Kṛṣṇa y no se atreven a hablar con nosotras.”»