Skip to main content

CC Antya-līlā 15.31

Texto

sei bhāvāveśe prabhu prati-taru-latā
śloka paḍi’ paḍi’ cāhi’ bule yathā tathā

Palabra por palabra

sei — ese; bhāva-āveśe — en éxtasis; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; prati-taru-latā — a cada árbol y enredadera; śloka paḍi’ paḍi’ — recitando versos; cāhi’ — preguntando; bule — va; yathā tathā — aquí y allá.

Traducción

Absorto en los sentimientos de éxtasis de las gopīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu iba de un lado a otro. Así, empezó a preguntar por Kṛṣṇa a todos los árboles y enredaderas, citándoles versos.

Significado

Śrī Caitanya Mahāprabhu citó entonces los siguientes tres versos del Śrīmad-Bhāgavatam (10.30.9, 7, 8).