Skip to main content

CC Antya-līlā 12.126

Texto

anna-vyañjanopari tulasī-mañjarī
jagannāthera piṭhā-pānā āge āne dhari’

Palabra por palabra

anna — el arroz; vyañjana — los estofados de verdura; upari — sobre; tulasī-mañjarī — flores de tulasī; jagannāthera — del Señor Jagannātha; piṭhā-pānā — pasteles y arroz dulce; āge — frente; āne dhari’ — trae.

Traducción

Sobre el arroz y los guisos había flores de tulasī, y frente al Señor había pasteles, arroz dulce y otros tipos de prasādam de Jagannātha.