Skip to main content

CC Antya-līlā 1.31

Texto

śivānanda kukkura dekhi’ daṇḍavat kailā
dainya kari’ nija aparādha kṣamāilā

Palabra por palabra

śivānanda — Śivānanda Sena; kukkura — al perro; dekhi’ — al ver allí; daṇḍavat kailā — ofreció reverencias; dainya kari’ — mostrando humildad; nija — personales; aparādha — ofensas; kṣamāilā — pidió que fueran perdonadas.

Traducción

Cuando vio al perro sentado de aquel modo y cantando el nombre de Kṛṣṇa, Śivānanda, llevado de su natural humildad, se apresuró a ofrecer reverencias al perro para neutralizar las ofensas cometidas contra él.