Skip to main content

CC Ādi-līlā 7.46

Texto

tapana-miśrera ghare bhikṣā-nirvāhaṇa
sannyāsīra saṅge nāhi māne nimantraṇa

Palabra por palabra

tapana-miśrera—de Tapana Miśra; ghare—en la casa; bhikṣā—aceptando comida; nirvāhaṇa—ejecutado regularmente; sannyāsīra—con otros sannyāsīs māyāvādīs; saṅge—en compañía de ellos; nāhi—nunca; māne—aceptó; nimantraṇa—invitación.

Traducción

Como cuestión de principio, Śrī Caitanya aceptaba Su alimento regularmente en casa de Tapana Miśra. Nunca tuvo trato con otros sannyāsīs, ni aceptó invitaciones de ellos.

Significado

Esta conducta ejemplar de Śrī Caitanya prueba de manera definitiva que un sannyāsī vaiṣṇava no puede aceptar la invitación de los sannyāsīs māyāvādīs, ni relacionarse íntimamente con ellos.