Skip to main content

CC Ādi-līlā 6.60

Texto

manaso vṛttayo naḥ syuḥ
kṛṣṇa-pādāmbujāśrayāḥ
vāco ’bhidhāyinīr nāmnāṁ
kāyas tat-prahvaṇādiṣu

Palabra por palabra

manasaḥ—de la mente; vṛttayaḥ—actividades (pensar, sentir y desear); naḥ—de nosotros; syuḥ—que haya; kṛṣṇa—de Śrī Kṛṣṇa; pāda-ambuja—los pies de loto; āśrayāḥ—aquellos que se refugian en; vācaḥ—las palabras; abhidhāyinīḥ—hablando; nāmnām—de Sus santos nombres; kāyaḥ—el cuerpo; tat—a Él; prahvaṇa-ādiṣu—postrándose ante Él, etc.

Traducción

«Que nuestras mentes estén apegadas a los pies de loto de tu Señor Kṛṣṇa, que nuestras lenguas canten Sus santos nombres, y que nuestros cuerpos se postren ante Él.