Skip to main content

CC Ādi-līlā 5.42

Texto

tāṅhā ye rāmera rūpa — mahā-saṅkarṣaṇa
cic-chakti-āśraya tiṅho, kāraṇera kāraṇa

Palabra por palabra

tāṅhā—allí; ye—el cual; rāmera rūpa—el aspecto personal de Balarāma; mahā-saṅkarṣaṇa—Mahā-saṅkarṣaṇa; cit-śakti-āśraya—el refugio de la potencia espiritual; tiṅho—Él; kāraṇera kāraṇa—la causa de toda causa.

Traducción

Allí [en el cielo espiritual], el aspecto personal de Balarāma llamado Mahā-saṅkarṣaṇa es el refugio de la energía espiritual. Él es la causa primaria, la causa de toda causa.