Skip to main content

CC Ādi-līlā 5.151

Texto

niṣedha karite nāre, yāte choṭa bhāi
mauna dhari’ rahe lakṣmaṇa mane duḥkha pāi’

Palabra por palabra

niṣedha karite nāre—incapaz de prohibir a Śrī Rāmacandra; yāte—porque; choṭa bhāi—hermano menor; mauna dhari’—guardando silencio; rahe—permanece; lakṣmaṇa—Lakṣmaṇa; mane—en la mente; duḥkha—tristeza; pāi’—consiguiendo.

Traducción

Como hermano menor, no pudo disuadir al Señor Rāma de Su decisión; por eso permaneció en silencio, aunque, en Su mente, Se sentía triste.