Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.69

Texto

mahābhāva-svarūpā śrī-rādhā-ṭhākurāṇī
sarva-guṇa-khani kṛṣṇa-kāntā-śiromaṇi

Palabra por palabra

mahā-bhāva—de mahābhāva; svarūpā—la forma; śrī-rādhā-ṭhākurāṇī—Śrīmatī Rādhārāṇī; sarva-guṇa—de todas las buenas cualidades; khani—mina; kṛṣṇa-kāntā—de las amantes de Śrī Kṛṣṇa; śiromaṇi—la joya suprema.

Traducción

Śrī Rādhā Ṭhākurāṇī es la personificación del mahābhava. Ella es el receptáculo de todas las buenas cualidades y es la joya suprema entre todas las exquisitas consortes de Śrī Kṛṣṇa.

Significado

La acción de la hlādinī-śakti se muestra sin adulterar en la conducta de las doncellas de Vraja y de Śrīmatī Rādhārāṇī, que es la principal participante de aquel grupo trascendental. La esencia de la hlādinī-śakti es el amor por Dios, la esencia del amor por Dios es bhāva, o sentimiento trascendental, y el más alto grado de bhāva se llama mahābhāva. Śrīmatī Rādhārāṇī es la personificación de estos tres aspectos de la conciencia trascendental. Ella es, por tanto, el más alto principio del amor por Dios, y es el supremo objeto del amor de Śrī Kṛṣṇa.