Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.256

Texto

līlā-ante sukhe iṅhāra aṅgera mādhurī
tāhā dekhi’ sukhe āmi āpanā pāśari

Palabra por palabra

līlā-ante—al final de Nuestros pasatiempos; sukhe—con felicidad; iṅhāra—de Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅgera—del cuerpo; mādhurī—dulzura; tāhā—eso; dekhi’—viendo; sukhe—con felicidad; āmi—Yo; āpanā—Yo mismo; pāśari—olvido.

Traducción

«Al ver el brillo de Su tez después de Nuestros pasatiempos, Me olvido de quién soy, de tanta felicidad.