Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.237

Texto

ataeva bhakta-gaṇe kari namaskāra
niḥśaṅke kahiye, tāra hauk camatkāra

Palabra por palabra

ataeva—por tanto; bhakta-gaṇe—a los devotos; kari—yo ofrezco; namaskāra—reverencias; niḥśaṅke—sin ninguna duda; kahiye—yo digo; tāra—de los devotos; hauk—que haya; camatkāra—asombro.

Traducción

Por tanto, después de ofrecer reverencias a los devotos, hablaré sin titubear, para su satisfacción.