Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.162

Texto

gopī-gaṇera premera ‘rūḍha-bhāva’ nāma
viśuddha nirmala prema, kabhu nahe kāma

Palabra por palabra

gopī-gaṇera—de las gopīs; premera—del amor; rūḍha-bhāvarūḍha-bhāva; nāma—llamado; viśuddha—puro; nirmala—inmaculado; prema—amor; kabhu—en cualquier momento; nahe—no es; kāma—lujuria.

Traducción

El amor de las gopīs se llama rūḍha-bhāva. Es puro e inmaculado. En ningún momento es lujuria.

Significado

Como ya se ha explicado, la posición de las gopīs en su trato de amor con Kṛṣṇa es trascendental. Su emoción se llama rūḍha-bhāva. Aunque aparentemente es como la actividad sexual mundana, no hay que confundirlo con el amor sexual mundano, porque es amor por Dios puro y sin adulterar.