CC Ādi-līlā 4.154
Texto
kṛṣṇāvalokana vinā netra phala nāhi āna
yei jana kṛṣṇa dekhe, sei bhāgyavān
yei jana kṛṣṇa dekhe, sei bhāgyavān
Palabra por palabra
kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; avalokana—mirando a; vinā—sin; netra—los ojos; phala—fruta; nāhi—no; āna—otro; yei—quién; jana—la persona; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; dekhe—ve; sei—él; bhāgyavān—muy afortunado.
Traducción
No hay perfección más grande para los ojos que ver a Kṛṣṇa. Quienquiera que Le ve es ciertamente el más afortunado.