CC Ādi-līlā 4.149
Texto
e mādhuryāmṛta pāna sadā yei kare
tṛṣṇā-śānti nahe, tṛṣṇā bāḍhe nirantare
tṛṣṇā-śānti nahe, tṛṣṇā bāḍhe nirantare
Palabra por palabra
e—este; mādhurya-amṛta—néctar de la dulzura; pāna—bebe; sadā—siempre; yei—la persona que; kare—hace; tṛṣṇā-śānti—satisfacción de la sed; nahe—no hay; tṛṣṇā—sed; bāḍhe—aumenta; nirantare—sin cesar.
Traducción
La sed de quien bebe siempre el néctar de esa dulzura nunca está satisfecha. Por el contrario, esta sed aumenta sin cesar.