Skip to main content

CC Ādi-līlā 3.60

Texto

jīvera kalmaṣa-tamo nāśa karibāre
aṅga-upāṅga-nāma nānā astra dhare

Palabra por palabra

jīvera—de la entidad viviente; kalmaṣa—de pecados; tamaḥ—las tinieblas; nāśa karibāre—para destruir; aṅga—compañeros; upāṅga—devotos; nāma—santos nombres; nānā—varias; astra—armas; dhare—Él sostiene.

Traducción

La vida pecadora de los seres vivientes es consecuencia de la ignorancia. Para destruir esa ignorancia, trajo consigo varias armas, tales como Sus compañeros plenarios, Sus devotos y el santo nombre.