New version available here: vedabase.io

CC Ādi 3.22

yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya tadātmānaṁ sṛjāmy aham
Palabra por palabra: 
yadā yadā — cuando quiera que; hi — ciertamente; dharmasya — de los principios religiosos; glāniḥ — disminución; bhavati — hay; bhārata — ¡oh, descendiente de Bharata!; abhyutthānam — aumento; adharmasya — de la irreligión; tadā — entonces; ātmānam — Yo mismo; sṛjāmi — manifiesto; aham — Yo.
Traducción: 
«“Cuando quiera y dondequiera que decae la práctica religiosa, ¡oh, descendiente de Bharata!, y surge la irreligión de manera prominente, en ese momento, Yo mismo desciendo.”