CC Ādi 3.108

gaṅgā-jala, tulasī-mañjarī anukṣaṇa
kṛṣṇa-pāda-padma bhāvi’ kare samarpaṇa
Palabra por palabra: 
gaṅgā-jala — el agua del Ganges; tulasī-mañjarī — capullos de la planta de tulasī; anukṣaṇa — constantemente; kṛṣṇa — del Señor Kṛṣṇa; pāda-padma — pies de loto; bhāvi’ — pensando en; kare — hace; samarpaṇa — ofreciendo.
Traducción: 
Pensando en los pies de loto de Śrī Kṛṣṇa, Le ofrecía constantemente capullos de tulasī en agua del Ganges.