CC Ādi-līlā 3.1
Texto
śrī-caitanya-prabhuṁ vande
yat-pādāśraya-vīryataḥ
saṅgṛhṇāty ākara-vrātād
ajñaḥ siddhānta-san-maṇīn
yat-pādāśraya-vīryataḥ
saṅgṛhṇāty ākara-vrātād
ajñaḥ siddhānta-san-maṇīn
Palabra por palabra
śrī-caitanya-prabhum—al Señor Caitanya Mahāprabhu; vande—ofrezco respetuosas reverencias; yat—de quien; pāda-āśraya—del refugio de los pies de loto; vīryataḥ—del poder; saṅgṛhṇāti—recoge; ākara-vrātāt—de la gran cantidad de minas en la forma de Escrituras; ajñaḥ—un necio; siddhānta—de conclusión; sat-maṇīn—las mejores joyas.
Traducción
Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Por la potencia del refugio de Sus pies de loto, hasta un necio puede recoger las valiosas joyas de la verdad concluyente, de las minas de las Escrituras reveladas.