Skip to main content

CC Ādi-līlā 2.1

Texto

śrī-caitanya-prabhuṁ vande
bālo ’pi yad-anugrahāt
taren nānā-mata-grāha-
vyāptaṁ siddhānta-sāgaram

Palabra por palabra

śrī-caitanya-prabhum—al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; vande—ofrezco reverencias; bālaḥ—un niño ignorante; api—incluso; yat—del cual; anugrahāt—por la misericordia; taret—puede cruzar; nānā—diversas; mata—de teorías; grāha—los cocodrilos; vyāptam—lleno de; siddhānta—de conclusiones; sāgaram—el océano.

Traducción

Ofrezco reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu, por cuya misericordia hasta un niño ignorante puede cruzar el océano de la verdad concluyente, que está habitado por los cocodrilos de diversas teorías.

Significado

Por la misericordia de la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Caitanya Mahāprabhu, incluso un muchacho sin experiencia y sin cultura puede salvarse del océano de la ignorancia, que está lleno de diversas clases de doctrinas filosóficas que son como peligrosos animales acuáticos. La filosofía de Buda, las exposiciones argumentativas de los jñānīs, los sistemas de yoga de Patañjali y Gautama, y los sistemas de filósofos como Kaṇāda, Kapila y Dattātreya, son criaturas peligrosas en el océano de la ignorancia. Por la gracia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, podemos comprender verdaderamente la esencia del conocimiento, evitando esos puntos de vista sectarios y aceptando los pies de loto de Kṛṣṇa como objetivo supremo de la vida. Adoremos todos al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu por Su bondadosa misericordia hacia las almas condicionadas.