Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.236

Texto

tabe ‘bala’ ‘bala’ prabhu bale vāra-vāra
punaḥ punaḥ kahe śrīvāsa kariyā vistāra

Palabra por palabra

tabe—a continuación; bala bala—sigue hablando, sigue hablando; prabhu—el Señor; bale—dice; vāra-vāra—una y otra vez; punaḥ punaḥ—una y otra vez; kahe—habla; śrīvāsa—Śrīvāsa Ṭhākura; kariyā—haciendo; vistāra—expansión.

Traducción

Entonces, el Señor le pidió una y otra vez: «¡Sigue hablando! ¡Sigue hablando!». De manera que Śrīvāsa describió una y otra vez los pasatiempos de Vṛndāvana, ampliándolos con gran realismo.