Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.195

Texto

‘hari’ ‘hari’ kari’ hindu kare kolāhala
pātasāha śunile tomāra karibeka phala

Palabra por palabra

hari hari kari’—diciendo «Hari, Hari»; hindu—los hindúes; kare—hacen; kolāhala—sonido tumultuoso; pātasāha—el rey; śunile—si lo escucha; tomāra—a usted; karibeka—hará; phala—castigo.

Traducción

«“Haciendo vibrar ‘Hari, Hari’, los hindúes producen un sonido tumultuoso. Si el rey [pātasāha] lo oye, no hay duda de que le castigará.”

Significado

SIGNIFICADO: Pātasāha significa rey. Nawab Hussain Shah, cuyo nombre completo era Ālā Uddīna Saiyada Husena Sā, era en aquel entonces (1498-1521 d.C.) el rey independiente de Bengala. Anteriormente había sido el sirviente del cruel nawab de la dinastía Hābsī llamado Mujaḥfara Khān, pero, de un modo u otro, asesinó a su amo y tomó el trono. Después de lograr el trono de Bengala (técnicamente llamado masnada), se declaró a sí mismo Saiyad Husen Ālā Uddīn Seriph Mukkā. Hay un libro titulado Riyāja Us-salātina cuyo autor, Golām Husen, dice que Nawab Hussain Shah pertenecía a la familia de Mukkā Seriph. Para mantener la gloria de su familia, tomó el nombre de Serifa Mukkā. Sin embargo, se le suele conocer como Nawab Hussain Shah. Después de su muerte, su hijo mayor, Nasaratsā, fue el rey de Bengala (1521-1533 d.C.). Ese rey también fue muy cruel. Cometió muchas atrocidades contra los vaiṣṇavas. Como resultado de sus acciones pecaminosas, uno de sus sirvientes, perteneciente al grupo khojā, le mató mientras oraba en la mezquita.