Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.162

Texto

jarad-gava hañā yuvā haya āra-vāra
tāte tāra vadha nahe, haya upakāra

Palabra por palabra

jarad-gava—vacas viejas e inválidas; hañā—volviéndose; yuvā—jóvenes; haya—se vuelven; āra-vāra—otra vez; tāte—en esa acción; tāra—su; vadha—matanza; nahe—no es; haya—hay; upakāra—beneficio.

Traducción

«El matar y rejuvenecer esas vacas viejas e inválidas no era realmente matar, sino un acto muy benéfico.