Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.91

Texto

eta bhāvi’ kahe — śuna, nimāñi paṇḍita
tava vyākhyā śuni’ āmi ha-ilāṅ vismita

Palabra por palabra

eta bhāvi’—pensando así; kahe—el paṇḍita dice; śuna—oye; nimāñi paṇḍita—¡oh, Nimāi Paṇḍita!; tava—Tus; vyākhyā—explicaciones; śuni’—al oír; āmi—yo; ha-ilāṅ—me he quedado; vismita—atónito.

Traducción

Pensando así, dijo el paṇḍita: «Mi querido Nimāi Paṇḍita, escúchame, por favor. Tras oír Tu explicación, estoy sencillamente atónito.