Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.80

Texto

‘ihāṅ viṣṇu-pāda-padme gaṅgāra utpatti’
virodhālaṅkāra ihā mahā-camatkṛti

Palabra por palabra

ihāṅ—en relación con esto; viṣṇu-pāda-padme—en los pies de loto del Señor Viṣṇu; gaṅgāra—de madre Ganges; utpatti—comenzando; virodha—contradicción; alaṅkāra—adorno literario; ihā—esto; mahā—muy grande; camatkṛti—maravilla.

Traducción

«La existencia de madre Ganges comienza en los pies de loto del Señor. Aunque afirmar que el agua viene de una flor de loto es una contradicción, en relación con el Señor Viṣṇu es algo muy maravilloso.