Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.78

Texto

‘lakṣmīr iva’ arthālaṅkāra — upamā-prakāśa
āra arthālaṅkāra āche, nāma — ‘virodhābhāsa’

Palabra por palabra

lakṣmīr iva—las palabras lakṣmīr iva (“como Lakṣmī”); artha-alaṅkāra—uso ornamental del significado; upamā—analogía; prakāśa—manifestación; āra—también; artha-alaṅkāra—uso ornamental del significado; āche—hay; nāma—que se llama; virodha-ābhāsa—posibilidad de contradicción.

Traducción

«El uso de las palabras “lakṣmīr iva” [“como Lakṣmī”] manifiesta el ornamento de significado llamado upamā[analogía]. Además, también se encuentra el ornamento de significado llamado virodha-ābhāsa, o indicación contradictoria.