Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.35

Texto

tomāra kavitva kichu śunite haya mana
kṛpā kari’ kara yadi gaṅgāra varṇana

Palabra por palabra

tomāra—su; kavitva—fuerza poética; kichu—algo; śunite—escuchar; haya—se vuelve; mana—mente; kṛpā—misericordia; kari’—mostrándome; kara—usted hace; yadi—si; gaṅgāra—de madre Ganges; varṇana—descripción.

Traducción

«Por tanto, quisiera escuchar su destreza en componer poesía. Podríamos escucharla si usted, por su misericordia, describiera la gloria de madre Ganges.»