Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.34

Texto

kāhāṅ tumi sarva-śāstre kavitve pravīṇa
kāhāṅ āmi sabe śiśu — paḍuyā navīna

Palabra por palabra

kāhāṅ—mientras; tumi—usted; sarva-śāstre—en todas las Escrituras; kavitve—en una carrera literaria; pravīṇa—muy experimentado; kāhāṅ—mientras; āmi—Yo; sabe—tan sólo; śiśu—un muchacho; paḍuyā—estudiante; navīna—nuevo.

Traducción

«Mi querido señor, mientras usted es un gran erudito en toda clase de Escrituras y tiene mucha experiencia en componer poesía, Yo no soy más que un muchacho, un estudiante novato y nada más.