CC Ādi-līlā 16.103
Texto
śaiśava-cāpalya kichu nā labe āmāra
śiṣyera samāna muñi nā haṅ tomāra
śiṣyera samāna muñi nā haṅ tomāra
Palabra por palabra
śaiśava—infantil; cāpalya—insolencia; kichu—cualquier cosa; nā—no; labe—tome, por favor; āmāra—Mi; śiṣyera—de discípulos; samāna—un igual; muñi—Yo; nā—no; haṅ—soy; tomāra—su.
Traducción
«Ni siquiera soy digno de ser su discípulo. Por lo tanto, le ruego que no tome en serio si he actuado con insolencia infantil.