CC Ādi-līlā 13.45
Texto
sūtra kari’ gaṇe yadi āpane ananta
sahasra-vadane teṅho nāhi pāya anta
sahasra-vadane teṅho nāhi pāya anta
Palabra por palabra
sūtra—aforismos; kari’—haciendo; gaṇe—enumera; yadi—si; āpane—personalmente; ananta—Śeṣa Nāga, la Personalidad de Dios; sahasra-vadane—por miles de bocas; teṅho—Él también; nāhi—no; pāya—obtiene; anta—el límite.
Traducción
Si Śeṣa Nāga Ananta en persona tuviese que relatar en versos cortos los pasatiempos de Śrī Caitanya, ni con Sus miles de bocas tendría la posibilidad de encontrarles un final.