Skip to main content

CC Ādi-līlā 13.102

Texto

ācāryaratna, śrīvāsa,haila mane sukhollāsa
yāi’ snāna kaila gaṅgā-jale
ānande vihvala mana,
kare hari-saṅkīrtana
nānā dāna kaila mano-bale

Palabra por palabra

ācāryaratna—Ācāryaratna; śrīvāsa—Śrīvāsa; haila—se pusieron; mane—en la mente; sukha-ullāsa—felices; yāi’—yendo; snāna—bañándose; kaila—llevaron a cabo; gaṅgā-jale—en el agua del Ganges; ānande—llenos de júbilo; vihvala—sobrecogida; mana—mente; kare—hace; hari-saṅkīrtana—ejecución de saṅkīrtana; nānā—diversas; dāna—caridades; kaila—hicieron; manaḥ-bale—por la fuerza de la mente.

Traducción

Ācāryaratna [Candraśekhara] y Śrīvāsa Ṭhākura desbordaron de júbilo, e inmediatamente fueron a la orilla del Ganges a tomar un baño en sus aguas. Con sus mentes plenas de felicidad, cantaron el mantra Hare Kṛṣṇa y dieron caridad mediante su fuerza mental.